您现在的位置是:斗志昂扬论坛 > 百科

山海经第五篇-中山经中山经箨的特点是什么中山经箨的特点是什么

斗志昂扬论坛2024-05-09 02:53:13【百科】7人已围观

简介中山经薄山之首,曰甘枣之山。中山神共水出焉,而西流注于河。其上多杻木,其下有草焉,葵本而杏叶,黄华而荚实,名曰箨,可以已瞢。有兽焉,其状如鼠而文题,其名曰,食之已瘿。【译文:中山经中薄山山系的首座山叫

中山经薄山之首,山海山经曰甘枣之山。经第经箨经箨中山神共水出焉,篇中而西流注于河。中山中山其上多杻木,特点什的特点其下有草焉,山海山经葵本而杏叶,经第经箨经箨黄华而荚实,篇中名曰箨,中山中山可以已瞢。特点什的特点有兽焉,山海山经其状如鼠而文题,经第经箨经箨其名曰,篇中食之已瘿。中山中山

【译文:中山经中薄山山系的特点什的特点首座山叫甘枣山。共水发源于甘枣山,向西流入黄河。山上长着很多杻树,山下长着一种草,茎干像葵,叶子像杏叶,开黄色的花,结荚果,名字叫箨,可以治疗眼睛视物模糊的病。山中有一种兽,形状像鼠,额上有花纹,名字叫,吃了它的肉可以治疗颈上长大瘤子的病。】

山海经第五篇-中山经中山经箨的特点是什么中山经箨的特点是什么

又东二十里,曰历儿之山,其上多橿,多枥木,是木也,方茎而员叶,黄华而毛,其实如揀,服之不忘。又东十五里,曰渠猪之山,其上多竹。渠猪之水出焉,而南流注于河。其中是多豪鱼,状如鲔,赤喙尾赤羽,可以已白癣。

【译文:再向东二十里是历儿山,山上有很多橿树,还有很多枥木,这种树的茎干呈方形,叶子圆形,开黄色的花,花瓣上有绒毛,所结的果实与楝树相似,吃了它能增强记忆力。再向东十五里是渠猪山,山上长着很多竹子。渠猪水发源于渠猪山,向南流入黄河。水中有很多豪鱼,形状像白鲟,长着红色的嘴,红色的尾巴,红色的鳍,吃了它的肉可以治疗白癣。】

豪鱼

又东三十五里,曰葱聋之山,其中多大谷,是多白垩,黑、青、黄垩。又东十五里,曰涹山,其上多赤铜,其阴多铁。又东七十里,曰脱扈之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,实如棕荚,名曰植楮,可以已癙,食之不眯。

【译文:渠猪山再往东三十五里有座山,名叫葱聋山。葱聋山沟谷纵深,谷中有很多白色土,还有很多可用作颜料的黑色、青色和黄色的土。葱聋山再往东十五里有座山,名叫涹山。山巅蕴藏有丰富的赤铜矿,山的北坡蕴藏有丰富的铁矿。再向东七十里是脱扈山。山中有一种草,形状像葵的叶子,开红色的花,结荚果,果实像棕榈的荚,名字叫植楮,可以用它来治疗抑郁症,吃了这种果实后就不会梦魇。】

赤铜矿

又北五十二里,曰合谷之山,是多薝棘。再向北三十五里是阴山,山中有很多粗磨刀石和有花纹的石头。少水发源于阴山,这一带有很多雕棠,它的叶子像榆树叶,呈方形,所结的果实像红豆,吃了以后可以治疗耳聋。

【译文:再向北五十二里是合谷山,山中长着很多薝卜和酸枣树。再向北三十五里是阴山,山中有很多粗磨刀石和有花纹的石头。少水发源于阴山,这一带有很多雕棠,它的叶子像榆树叶,呈方形,所结的果实像红豆,吃了以后可以治疗耳聋。】

又东北四百里,曰鼓镫之山,多赤铜。有草焉,名曰荣草,其叶如柳,其本如鸡卵,食之已风。凡薄山之首,自甘枣之山至于鼓镫之山,六千六百七十里。历儿,冢也,其祠礼:毛,太牢之具,县以吉玉。其余十三山者,毛用一羊,县婴用桑封,瘗而不糈。桑封者,桑主也,方其下而锐其上,而中穿之加金。

【译文:再向东北四百里是鼓镫山,山中有很多赤铜。山中有一种草,名字叫荣草,叶子像柳叶,茎干像鸡蛋,吃了它可以治疗中风、痛风等疾病。总计薄山山系中的山,从首座甘枣山到鼓镫山,距离为六千六百七十里。历儿山是大的山神所在之处,祭祀其山神的仪式是:用牛、羊、猪三种毛物具备的太牢之礼,上面悬挂吉玉。祭祀其余十三位山神的仪式是:用一头羊为毛物,用带彩纹的圭作为悬挂在山神颈上的饰物,祭祀完毕后把它们埋入地下,不用精米。所谓藻珪,也就是藻玉,它的下面是方的,上面是尖的,中间穿孔后再用金装饰。】

赤铜

中次二经济山之首,曰辉诸之山,其上多桑,其兽多闾麋,其鸟多鹖。又西南二百里,曰发视之山,其上多金玉,其下多砥砺。即鱼之水出焉,而西流注于伊水。又西三百里,曰豪山,其上多金玉而无草木。

【译文:中山二经中的济山山系的首座山叫做辉诸山,山上长着很多桑树,山中的兽多为闾和麋鹿,鸟多为鹖鸟。辉诸山往西南二百里有座山,名叫发视山。发视山上蕴藏有丰富的金矿和玉石,山坡下有很多磨刀石。即鱼水就发源于这座山,流出山涧后便向西流入伊水。发视山再往西三百里有座山,名叫豪山。豪山上蕴藏有丰富的金矿和玉石,但山上光秃秃的,寸草不生。】

鹖鸟

又西三百里,曰鲜山,多金玉,无草木。鲜水出焉,而北流注于伊水。其中多鸣蛇,其状如蛇而四翼,其音如磬,见则其邑大旱。又西三百里,曰阳山,多石,无草木。阳水出焉,而北流注于伊水。其中多化蛇,其状如人面而豺身,鸟翼而蛇行,其音如叱呼,见则其邑大水。

【译文:豪山再往西三百里有座山,名叫鲜山。鲜山上蕴藏有丰富的金矿和玉石。山上光秃秃的,没有一草一木。鲜水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入伊水。鲜水中有很多鸣蛇,这种蛇形似蛇但长有四只翅膀,不时发出如击磐石的鸣叫声。它一旦出现在哪里,哪里必将有严重旱灾。鲜山再往西三百里有座山,名叫阳山。阳山上满是石头,没有一草一木。阳水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入伊水。阳水中有很多化蛇。这种蛇身形似豺,面孔似人,并长着一对鸟的翅膀,但爬行还是似蛇,不时还发出如人叱责声的鸣叫声。它一旦出现在哪里,哪里的百姓将遭受严重水灾。】

鸣蛇

又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤铜。有兽焉,其状如彘而有角,其音如号,名曰蚳,食之不眯。又西一百五十里,曰独苏之山,上无草木而多水。又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而东流注于洛。有兽焉,其名曰马腹,其状如人面虎身,其音如婴儿,是食人。

【译文:再向西二百里是昆吾山,山上有很多赤铜。山中有一种兽,形状像猪,头上长着角,发出的声音像人号哭,名字叫蚳,人吃了它的肉后不会梦魇。再往西一百五十里就来到独苏山。这座山上光秃秃的,没有一草一木,但有很多水。再向西二百里是蔓渠山,山上有很多金和玉,山下长着很多小竹。伊河发源于蔓渠山,向东流入洛河。这一带有一种兽,名字叫马腹,形状是人面虎身,叫声像婴儿啼哭,会吃人。】

凡济山经之首,自辉诸之山至于蔓渠之山,一千六百七十里,其神皆人面而鸟身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈。中次三经山之首,曰敖岸之山,其阳多球琈之玉,其阴多赭、黄金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其状如茜如举。有兽焉,其状如白鹿而四角,名曰夫诸,见则其邑大水。

【译文:总计济山山系中的山,从首座辉诸山到蔓渠山,距离为一千六百七十里。这些山的山神的形状都是人面鸟身。祭祀他们时都用毛物,并用一块彩色的玉,把它投入山中,不用精米。中山三经中山山系的首座山叫做敖岸山,山的阳面有很多琈玉,阴面有很多红土和黄金。名叫熏池的神住在这座山上。这一带经常出美玉。北面可以望见黄河岸边的树林,远远看去,好像是茜草或和榉树。山中有一种兽,形状像白鹿,长着四只角,名字叫夫诸。它在哪个地方出现,哪个地方就会发大水。】

夫诸

又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都。北望河曲,是多驾鸟。南望渚,禹父之所化,是多仆累、蒲卢。武罗司之,其状人面而豹文,小要而白齿,而穿耳以钅豦,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛水出焉,而北流注于河。其中有鸟焉,名曰,其状如凫,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其状如葌而方茎、黄华、赤实,其本如藁本,名曰荀草,服之美人色。

【译文:再向东十里是青要山,这里其实是黄帝的秘密行宫。北面可以望见河曲,那里有很多驾鸟。南面可以望见渚,那里是大禹的父亲鲧死后化身的地方,有很多蜗牛和田螺。名叫武罗的山神掌管着这座山,他长着人一样的脸,身上有豹一样的斑纹,细小的腰,洁白的牙齿,耳朵上戴着金属制的耳饰,发出像玉器互相撞击一样的声音。这座山对女子最为适宜。畛水发源于青要山,向北流入黄河。山中有一种鸟,名字叫,形状像野鸭,青色的身子,红色的眼睛,红色的尾羽,吃了它的肉有利于生育。山中有一种草,形状像兰草,茎干呈方形,开黄色的花,结红色的果实,它的茎干像藁本,名字叫荀草,人吃了它能使肤色美丽。】

山神

又东十里,曰騩山,其上有美枣,其阴有雩琈之玉。正回之水出焉,而北流注于河。其中多飞鱼,其状如豚而赤文,服之不畏雷,可以御兵。又东四十里,曰宜苏之山,其上多金玉,其下多蔓居之木。滽滽之水出焉,而北流注于河,是多黄贝。

【译文:再向东十里是山,山上长着味道鲜美的枣,山的阴面有琈玉。正回水发源于山,向北流入黄河。水中有很多飞鱼,形状像猪,身上有红色的斑纹,吃了它的肉后不怕惊雷,还可以防止兵器的伤害。再向东四十里是宜苏山,山上有很多金和玉,山下长着很多蔓居树。滽滽水发源于宜苏山,向北流入黄河,水中有很多黄色的贝。】

飞鱼

又东二十里,曰和山,其上无草木而多瑶碧,实惟河之九都。是山也,五曲,九水出焉,合而北流注于河,其中多苍玉。吉神泰逢司之,其状如人而虎尾,是好居于山之阳,出入有光。泰逢神动天地气也。

【译文:再向东二十里是和山,山上不长草木,有很多美玉和青绿色的玉石。它实际上是黄河的九条支流的发源地。这座山蜿蜒连绵,有五个大的弯曲处。九条水流发源于此,汇合后向北流入黄河,水中有很多灰白色的玉。名叫泰逢的吉祥之神掌管着这座山。他的形状像人,长着虎一样的尾巴,喜欢居住在山的阳面,出入时身上发出光亮。泰逢神神通广大,能兴云作雨,改变天气。】

凡济山之首,自敖岸之山至于和山,四百四十里。其祠:泰逢、熏池、武罗皆一牡羊副,婴用吉玉。其二神用一雄鸡瘗之,糈用稌。中次四经厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水出焉,而北流注于洛,其中多泠石。

【译文:总计济山山系中的山,从首座敖岸山到和山,距离为四百四十里。祭祀这些山的山神的方法是:泰逢、熏池、武罗这三位山神都用一只剖开的公羊,用彩色的玉作为挂在山神颈上的饰物。其余两位山神用一只雄鸡,祭祀时把它埋入地下,用糯米作祭神用的精米。中山四经中的厘山山系的首座山是鹿蹄山,山上有很多玉,山下有很多金。甘水发源于鹿蹄山,向北流入洛河,水中有很多泠石。】

鹿蹄山

又西一百二十里,曰厘山,其阳多玉,其阴多蒐。有兽焉,其状如牛,苍身,其音如婴儿,是食人,其名曰犀渠。滽滽之水出焉,而南流注于伊水。有兽焉,名曰犭吉页,其状如獳犬而有鳞,其毛如彘鬣。

【译文:再向西一百二十里是厘山,山的阳面有很多玉,阴面有很多茜草。山中有一种兽,形状像牛,青灰色的身子,叫声像婴儿啼哭,会吃人,它的名字叫犀渠。滽滽水发源于厘山,向南流入伊河。这一带有一种兽,名字叫獭,它的形状像发怒的狗,身上有鳞,毛像猪鬃。】

犀渠

又西二百里,曰箕尾之山,多榖,多涂石,其上多琈之玉。又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多铜。滔雕之水出焉,而北流注于洛。其中多羬羊。有木焉,其状如樗,其叶如桐而荚实,其名曰茇,可以毒鱼。

【译文:厘山再往西二百里有座山,名叫箕尾山。箕尾山上有很多构树和涂石。还有很多琈玉。箕尾山再往西二百五十里有座山,名叫柄山。柄山山上有很多玉石,山坡下蕴藏有丰富的铜矿。滔雕水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入洛河。滔雕水岸边有很多大尾羊。柄山上生长有一种植物,形状似臭椿,叶似桐树叶,果实似荚果,它名叫茇。人们用这种植物来毒杀鱼类。】

大尾羊

又西二百里,曰白边之山,其上多金玉,其下多青雄黄。又西三百里,曰牡山,其上多文石,其下多竹箭、竹,其兽多牛、羬羊,鸟多赤。又西三百五十里,曰举之山。洛水出焉,而东北流注于玄扈之水,其中多马肠之物。此二山者,洛间也。

【译文:柄山再往西二百里有座山,名叫白边山。山上蕴藏有丰富的金矿石和玉石,山坡下有很多的青色雄黄石。熊耳山再往西三百里有座山,名叫牡山。牡山上有很多嵌有花纹的美石,山坡下有很多竹箭和竹。山上生长的动物主要是牛、羬羊和锦鸡。再向西三百五十里是举山。洛河发源于举山,向东北流入玄扈水,水中有很多马腹之类的东西。举山和玄扈山夹在洛河之间。】

锦鸡

凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,千六百七十里。其神状皆人面兽身。其祠之:毛用一白鸡,祈而不糈,以采衣之。中次五经薄山之首,曰苟床之山,无草木,多怪石。又东三百里,曰葱聋之山,无草木,多石。

【译文:总计厘山山系中的山,从首座鹿蹄山到玄扈山,距离为一千六百七十里。这些山的山神的形状都是人面兽身。祭祀他们的方法是:用一只白鸡为毛物,祈祷时不用精米,把有彩色花纹的丝织物披在鸡的身上。中山五经中的薄山山系的首座山是苟床山,山中不长草木,有很多形状奇特的石头。县山再往东三百里有座山,名叫葱聋山。山上光秃秃的,不生长一草一木,多石。】

山神

又北十里,曰超山,其阴多苍玉,其阳有井,冬有水而夏竭。又东五百里,曰成侯之山,其上多櫄木,其草多芃。又东五百里,曰朝歌之山,谷多美垩。又东五百里,曰槐山,谷多金锡。

【译文:条谷山再往北十里有座山,名叫超山。北坡有很多黑色的玉石,南坡有很多井,井里冬天有水,夏天就枯竭了。再向东五百里是成侯山,山上长着很多椿树,山中生长的草多为秦艽。再向东五百里是朝歌山,山谷中有很多优质的可作涂料的有色土。朝歌山再往东五百里有座山,名叫槐山。槐山的山谷中蕴藏有很丰富的金矿和锡矿。】

朝歌山

又东十里,曰历山,其木多槐,其阳多玉。又东十里,曰良余之山,其上多榖、柞,无石。余水出于其阴,而北流注于河。乳水出于其阳,而东南流注于洛。又东南十里,曰蛊尾之山,多砺石、赤铜。龙余之水出焉,而东南流注于洛。

【译文:再向东十里是历山,山中生长的树多为槐树,山的阳面有很多玉。再往东十里有座山,叫良余山。良余山上的树种主要是构树和柞树,山上没有石头。余水就发源于这座山的北麓,流出山涧后便向北汇入黄河。这座山的南麓是乳水的源头,乳水流出这座山后便向东南流入洛河。再向东南十里是蛊尾山,山中有很多粗磨刀石和赤铜。龙余水发源于蛊尾山,向东南流入洛河。】

历山

又东北二十里,曰升山,其木多榖、柞、棘,其草多、蕙,多寇脱。黄酸之水出焉,而北流注于河,其中多璇玉。又东十二里,曰阳虚之山,多金,临于玄扈之水。

【译文:再向东北二十里是升山,山中生长的树多为构树、柞树和酸枣树,生长的草多为山药和蕙草,还长着很多通脱木。黄酸水发源于升山,向北流入黄河,水中有很多璇玉。再往东十二里有座山,名叫阳虚山。阳虚山上有很多金矿石。阳虚山临近玄扈水。】

通脱木

凡薄山之首,自苟床之山至于阳虚之山,二千九百八十二里。升山,冢也,其祠礼:太牢,婴用吉玉。首山,也,其祠用稌、黑牺太牢之具、蘖酿,干儛,置鼓,婴用一璧。尸水,合天也,肥牲祠之,用一黑犬于上,用一雌鸡于下,刏一牝羊,献血。婴用吉玉,采之,飨之。

【译文:总计薄山山系中的山,从首座苟床山到阳虚山,距离为二千九百八十二里。其中的升山是大的山神所在之处,祭祀其山神的仪式是:用牛、羊、猪三牲齐备的太牢之礼,以彩色的玉作为挂在山神颈上的饰物。首山的山神是鬼之神者,祭祀他时用糯米、纯黑色的牛、羊、猪三牲齐备的太牢之礼及用酒母酿造的酒,祭祀者手持盾牌起舞,并配以鼓乐,以一块璧作为挂在他颈上的饰物。尸水之神上与天合,要用很肥的牲畜来祭祀他,把一只黑狗供在上面,一只母鸡供在下面,再用刀割雌羊的血来祭献。以彩色的玉作为他颈上的饰物,把有彩色花纹的丝织物披在他身上,并请他享用祭品。】

祭祀山神

中山六经缟羝山之首,曰平逢之山,南望伊洛,东望谷城之山,无草木,无水,多沙石。有神焉,其状如人而二首,名曰骄虫,是为螫虫,实惟蜂蜜之庐。其祠之:用一雄鸡,禳而勿杀。

【译文:中山六经缟羝山山系中的首座山是平逢山,向南可以望见伊河和洛河,向东可以望见谷城山,山中不长草木,没有水,到处是沙子和石头。山中有一位神,形状像人,长着两个脑袋,名字叫骄虫,这里是螫虫,实际上是各种蜂包括蜜蜂的巢穴所在。祭祀的方法是:用一只雄鸡为祭品来祈祷,不要把它杀死。】

西十里,曰缟羝之山,无草木,多金玉。又西三十里,曰瞻诸之山,其阳多金,其阴多文石。射水出焉,而东南流注于洛。少水出其阴,而东流注于谷水。又西三十里,曰娄涿之山,无草木,多金玉。瞻水出于其阳,而东流注于洛;陂水出于其阴,而北流注于谷水,其中多茈石、文石。

【译文:平逢山再往西十里有座山,名叫缟羝山,缟羝山上光秃秃的,没有一草一木,满山都是金矿石和玉石。廆山再往西三十里有座山,名叫瞻诸山。山的南麓有很多金矿石,山的北麓有很多颜色艳丽的石头。射水就发源于这座山,流出山涧后便向东南流入洛河。少水也发源于这座山的北麓,流出山涧后便向东流入谷水。再向西三十里是娄涿山,山中不长草木,有很多金和玉。瞻水发源于娄涿山的阳面,向东流入洛河;陂水发源于娄涿山的阴面,向北流入谷水,水中有很多紫色的石头和带花纹的石头。】

娄涿山

又西四十里,曰白石之山。惠水出于其阳,而南流注于洛,其中多水玉。涧水出于其阴,西北流注于谷水,其中多麋石、栌丹。又西五十里,曰穀山,其上多穀,其下多桑。爽水出焉,而西北流注于谷水,其中多碧绿。

【译文:再向西四十里是白石山。惠水发源于白石山的阳面,向南流入洛河,水中有很多水晶。涧水发源于白石山的阴面,向西北流入谷水,水中有很多眉石和栌丹。再向西五十里是穀山,山上长着很多构树,山下长着很多桑树。爽水发源于穀山,向西北流入谷水,水中有很多碧玉。】

碧玉

又西一百四十里,曰傅山,无草木,多瑶碧。厌染之水出于其阳,而南流注于洛,其中多人鱼。其西有林焉,名曰墦冢。谷水出焉,而东流注于洛,其中多珚玉。又西九十里,曰常烝之山,无草木,多垩。潐水出焉,而东北流注于河,其中多苍玉。菑水出焉,而北流注于河。

【译文:再向西一百四十里是傅山,山中不长草木,有很多美玉和青绿色的玉石。厌染水发源于傅山的阳面,向南流入洛河,水中有很多大鲵。傅山的西面有一大片树林,名字叫墦冢。谷水发源于傅山,向东流入洛河,水中有很多珚玉。橐山再往西九十里有座山,名叫常烝山。这座山上光秃秃的,没有一草一木,倒是有很多彩色土。潐水就发源于这座山,流出山涧后便向东北流入黄河。潐水中有很多黑色的玉石。菑水也发源于这座山,流出山涧后便往北流入黄河。】

珚玉

又西九十里,曰夸父之山,其木多棕楠、多竹箭,其兽多柞牛、羬羊,其鸟多,其阳多玉,其阴多铁。其北有林焉,名曰桃林,是广员三百里,其中多马。湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉。

【译文:常蒸山再往西九十里有座山,名叫夸父山。夸父山上生长着棕树和楠树,还有很多小竹丛。这座山上出没的兽类主要是柞牛、羬羊,鸟类主要是锦鸡。这座山的南麓有很多玉石,北麓有很多铁矿石。这座山的北麓还有一片树林,名叫桃林,方圆三百里,林中有很多马。湖水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入黄河。湖水中有很多珚玉。】

柞牛

又西九十里,曰阳华之山,其阳多金玉,其阴多青雄黄,其草多,多苦辛,其状如,其实如瓜,其味酸甘,食之已疟。杨水出焉,而西南流注于洛,其中多人鱼。门水出焉,而东北流注于河,其中多玄。姑之水出于其阴,而东流注于门水,其上多铜。门水出于河,七百九十里入洛水。

【译文:再向西九十里是阳华山,山的阳面有很多金和玉,阴面有很多石青和雄黄。山中生长的草多为山药,还有很多细辛,它的形状像楸树,结的果实像瓜,味道酸甜,吃了以后可以治疗疟疾。杨水发源于阳华山,向西南流入洛河,水中有很多大鲵。门水发源于阳华山,向东北流入黄河,水中有很多黑磨刀石。姑水发源于阳华山的阴面,向东流入门水,岸上有很多铜。门水流出黄河后,经七百九十里流入洛河。】

大鲵

凡缟羝山之首,自平逢之山至于阳华之山,七百九十里。岳在其中。以六月祭之,如诸岳之祠法,则天下安宁。中山七经苦山之首,曰休与之山,其上有石焉,名曰帝台之棋,五色而文,其状如鹑卵。帝台之石,所以祷百神者也,服之不蛊。有草焉,其状如蓍,赤叶而本丛生,名曰夙条,可以为簳。

【译文:总计缟羝山山系中的山,从首座平逢山到阳华山,距离为七百九十里。西岳华山位于这一带。在每年的六月举行祭祀山神的活动,方法与祭祀其他岳的山神一样,天下就会太平安宁。中山七经苦山山系的首座山是休与山,山上有一种石头,名叫帝台的棋子,五彩斑斓,并带有花纹,形状像鹌鹑蛋。帝台的这种石头是用来向百神祈祷的,吃了它可以不受毒热恶气的侵袭。山中有一种草,形状像蓍草,红色的叶子,茎干丛生,名字叫夙条,可以用来制箭。】

西岳华山

东三百里,曰鼓钟之山,帝台之所以觞百神也。有草焉,方茎而黄华,员叶而三成,其名曰焉酸,可以为毒。其上多砺,其下多砥。又东二十里,曰苦山。有兽焉,名曰山膏,其状如逐,赤若丹火,善詈。其上有木焉,名曰黄棘,黄华而员叶,其实如兰,服之不字。有草焉,员叶而无茎,赤华而不实,名曰无条,服之不瘿。

【译文:向东三百里是鼓钟山,这是帝台请百神饮酒聚会的地方。山中有一种草,茎干呈方形,开黄色的花,叶子圆形,有三重,名字叫焉酸,可以用来疗毒。山上有很多粗磨刀石,山下有很多细磨刀石。再向东二十里是苦山。山中有一种兽,名字叫山膏,形状像猪,浑身红得像火,常常发出骂人一样的声音。山上有一种树,名字叫黄棘,开黄色的花,叶子圆形,所结的果实与兰的果实相似,吃了以后就不会生育。山中有一种草,叶子圆形,没有茎干,开红色的花,不结果实,名字叫无条,吃了以后颈上不会长大瘤子。】

山膏

又东五十二里,曰放皋之山。明水出焉,南流注于伊水,其中多苍玉。有木焉,其叶如槐,黄华而不实,其名曰蒙木,服之不惑。有兽焉,其状如蜂,枝尾而反舌,善呼,其名曰文文。又北三十里,曰讲山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名曰帝屋,叶状如椒反伤,赤实,可以御凶。

【译文:再向东五十二里是放皋山。明水发源于放皋山,向南流入伊水,水中有很多灰白色的玉。山中有一种树,叶子像槐叶,开黄色的花,不结果实,名字叫蒙木,人吃了它以后脑子不会糊涂。山中有一种兽,形状像蜂,尾巴有分叉,舌头倒生,喜欢呼叫,名字叫文文。再向北三十里是讲山,山上有很多玉,还长着很多柘树和柏树。山中有一种树,名字叫帝屋,叶子像椒叶,长着倒刺,结红色的果实,可以用来防御凶险。】

又东三十里,曰浮戏之山。有木焉,叶状如樗而赤实,名曰亢木,食之不蛊。汜水出焉,而北流注于河。其东有谷,因名曰蛇谷,上多少辛。又东四十里,曰少陉之山。有草焉,名曰菵草,叶状如葵而赤茎白华,实如薁,食之不愚。器难之水出焉,而北流注于役水。

【译文:再向东三十里是浮戏山。山中有一种树,叶子的形状像臭椿叶,结红色的果实,名字叫亢木,吃了它的果实后不会受毒热恶气的侵袭。汜水发源于浮戏山,向北流入黄河。浮戏山的东面有一个山谷,谷中有很多蛇,因此命名为蛇谷,谷的上面长着很多细辛。从浮戏山再往东四十里就是少陉山。这座山上生长有一种草,名叫菵草。这种草的叶子有点像山葵,茎是红色的,花是白色的,结的果实有点像山葡萄,吃了这种果实可使人更加聪明。少陉山是器难水的发源地。器难水流出山涧后便向北流入役水。】

菵草

又东二十里,曰末山,上多赤金。末水出焉,北流注于役。又东二十五里,曰役山,上多白金、多铁。役水出焉,北流注于河。又东三十里,曰大之山,其阴多铁、美玉、青垩。有草焉,其状如蓍而毛,青华而白实,其名曰,服之不夭,可以为腹病。

【译文:太山再往东二十里就是末山。末山上有很多赤金矿石。末水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入役水。末山再往东二十五里有座山,名叫役山。役山上有很多白金矿石,还有很多铁矿石。役水就发源于这座山,流出山涧后便向北流入黄河。敏山再往东三十里有座山,名叫大山。大山的北麓有很多铁矿石、上等玉石和青色土。山上有一种草,形状有点像锯齿草,叶上还有毛,开着青色的花,白色的果实。这种草名叫草。用这种草入药,吃了可使人不早夭,还可以用这种草医治腹痛。】

白金矿石

凡苦山之首,自休与之山至于大之山,千一百八十四里。其十六神者,皆豕身而人面。其祠:毛牷用一羊羞,婴用一藻玉瘗。苦山、少室、太室皆冢也,其祠之:太牢之具,婴以吉玉。其神状皆人面而三首,其余属皆豕身人面也。

【译文:总计苦山山系中的山,从首座休与山到大山,距离为一千一百八十四里。其中十六座山的山神都是猪身人面。祭祀他们的方法是:用一整只纯色的羊为毛物,用一块有彩纹的玉作为山神颈上的饰物,祭祀后把它埋入地下。苦山、少室山、太室山都是大的山神居住的地方,祭祀这三座山的山神的方法是:用牛、羊、猪三牲齐备的太牢之礼,用彩色的玉作为挂在山神颈上的饰物。这三位山神的形状都是有三个脑袋,长着人一样的脸,其余十六位山神的形状都是猪身人面。】

少室山

中山八经荆山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼檀。雎水出焉,东南流注于江,其中多丹粟,多文鱼。东北百里,曰荆山,其阴多铁,其阳多赤金,其中多犛牛,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘櫾。漳水出焉,而东南流注于雎,其中多黄金,多鲛鱼。其兽多闾麋。

【译文:向东北一百里是荆山,山的阴面有很多铁,阳面有很多赤金。山中有很多牦牛、豹和虎。山中生长的树多为松树和柏树,生长的草多为萹竹,还生长着很多橘树和柚树。漳水发源于荆山,向东南流入雎水,水中有很多黄金,还有很多鲛鱼。山中的兽类多为闾和麋鹿。荆山再往东北一百五十里有座山,名叫骄山。骄山的山顶有很多玉石,山坡下有很多青。这座山上生长的树木主要是松柏,还有很多桃枝竹、钩端竹。围神就住在这座山上,他长着一副人样的面孔,还长着一对羊角和四只虎爪。他经常在雎水和漳水的深渊中巡游。从水中出入时全身都闪闪发光。】

荆山

又东北百二十里,曰女几之山,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹虎,多闾、麋、、麂,其鸟多白,多翟,多鸩。又东北二百里,曰宜诸之山,其上多金玉,其下多青雘。洈水出焉,而南流注于漳,其中多白玉。

【译文:再向东北一百二十里是女几山,山上有很多玉,山下有很多黄金,山中的兽多为豹和虎,还有很多闾、麋鹿、和麂,山中的鸟多为白色的雉、长尾的野鸡和鸩鸟。女几山再往东北二百里有座山,名叫宜诸山。宜诸山顶有很多金矿石和玉石,山坡下有很多青雘。洈水就发源于这座山,流出山涧后便向南流入漳河。洈水中有很多白色玉石。】

鸩鸟

又东北二百里,曰陆陒之山,其上多琈之玉,其下多垩,其木多杻橿。计蒙又东百三十里,曰光山,其上多碧,其下多木。神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨。

【译文:纶山再往东二百里有座山,名叫陆陒山。这座山上有很多琈玉,山坡下有很多可用作涂饰的各种颜色的土。这座山上生长着杻树和橿树。再向东一百三十里是光山,山上有很多青绿色的玉石,山下长着很多树。有位名叫计蒙的神居住在这里,他的形状是人身龙首,他经常在漳水的深潭中巡游,出入时必然会伴有旋风和暴雨。】

计蒙

又东百五十里,曰岐山,其阳多赤金,其阴多白珉。其上多金玉,其下多青雘,其木多樗,神涉处之,其状人身而方面三足。又东北百五十里,曰仁举之山,其木多榖柞,其阳多赤金,其阴多赭。

【译文:光山再往东一百五十里有座山,名叫岐山。岐山的南坡有很多赤金矿石,北坡有很多白珉石,山巅有很多金矿石和玉石,山坡下有很多青雘。这座山上生长着臭椿。涉神就住在这座山上。这个神身形似人,但脸形是四四方方的,脚有三只。山再往东北一百五十里有座山,名叫仁举山。这座山上生长着构树和柞树。这座山的南坡有很多赤金矿石,北坡有很多赭矿石。】

凤鸣岐山

又东南二百里,曰琴鼓之山,其木多榖、柞、椒、柘,其上多白珉,其下多洗石,其兽多豕鹿、多白犀,其鸟多鸩。凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,二千八百九十里,其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡祈瘗,用一藻圭,糈,用稌。骄山,冢也,其祠:用羞酒少牢祈瘗,婴毛一璧。

【译文:师每山再往东南二百里,就到了琴鼓山。琴鼓山上生长的树种主要是构树、柞树、椒树、柘树。这座山的山巅有很多白色珉石,山坡下有很多洗石。这座山上出没的野兽主要是野猪、鹿和白犀,生长的鸟类主要是鸩鸟。总计荆山山系中的山,从首座景山到琴鼓山,距离为二千八百九十里,这些山的山神的形状都是鸟身人面。祭祀他们的方法是:用一只雄鸡为祭品,祈祷后埋入地下,用一块有彩纹的圭,用糯米作祭神的精米。骄山是大的山神居住的地方,祭祀其山神的方法是:用酒、猪、羊为祭品,祈祷后埋入地下,用一块璧作为挂在山神颈上的饰物。】

山神

又东北三百里,曰岷山。江水出焉,东北流注于海,其中多良龟,多鼍。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠;其兽多犀象,多夔牛;其鸟多翰。又东北一百四十里,曰崃山。江水出焉,东流注于大江。其阳多黄金,其阴多麋麈。其木多檀柘,其草多薤韭,多药、空夺。

【译文:再向东北三百里是岷山。长江发源于岷山,向东北流入大海,水中有很多品种优良的龟,还有很多扬子鳄。山上有很多金和玉,山下有很多似玉的白石。山中生长的树多为梅树和棠树,山中的兽多为犀牛、象和夔牛,鸟多为白翰和锦鸡。再向东北一百四十里是邛崃山。江水发源于邛崃山,向东流入长江。山的阳面有很多黄金,阴面有很多麋鹿和麈。山中生长的树多为檀树和柘树,草多为薤和韭菜,还有很多白芷和空夺。】

麋鹿

又东三百里,曰高梁之山,其上多垩,其下多砥砺,其木多桃枝钩端。有草焉,状如葵而赤华,荚实白柎,可以走马。又东四百里,曰蛇山,其上多黄金,其下多垩,其木多栒、多豫章,其草多嘉荣、少辛。有兽焉,其状如狐而白尾、长耳,名狼,见则国内有兵。

【译文:崌山再往东三百里有座山,名叫高梁山。这座山上有很多可用作涂饰的各色土,山坡下有很多可用作磨刀的石头。山上生长的树种主要是桃枝竹和钩端竹。山上生长有一种草,形状有点像葵草,但开有红色花朵,结有荚果一样的果实,花萼是白色的。用这种草喂马,可以使马健跑。高梁山再往东四百里有座山,名叫蛇山。这座山的山上盛产黄金,山坡下则有很多可用来刷墙的白色土。这座山上生长的树种主要是栒树、橡章树,生长的草类主要是嘉荣、少辛。山上有一种兽,形似狐,尾巴是白色的,耳朵很长。这种野兽名叫狼。这种野兽一旦出现,国家将发生内战。】

又东五百里,曰鬲山,其阳多金,其阴多白珉。蒲之水出焉,而东流注于江,其中多白玉。其兽多犀、象、熊、罴,多猿蜼。又东二百五十里,曰岐山,其上多白金,其下多铁,其木多梅梓、多杻楢。減水出焉,东南流注于江。

【译文:再向东五百里是鬲山,山的阳面有很多金,阴面有很多似玉的白色美石。蒲薨鸟水发源于鬲山,向东流入长江,水中有很多白玉。山中的兽多为犀牛、象和熊罴,还有很多猿和蜼。隅阳山再往东二百五十里有座山,名叫岐山。这座山的山巅蕴藏有丰富的白金矿,山坡下蕴藏有丰富的铁矿。山上生长着梅树和梓树,还有很多杻树和楢树。減水就发源于这座山,流出山涧后便向东南流入长江。】

楢树

又东一百五十里,曰风雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷椫、多杨。宣余之水出焉,东流注于江,其中多蛇。其兽多闾麋、多麈豹虎,其鸟多白。又东北二百里,曰玉山,其阳多铜,其阴多赤金,其木多豫章、楢、杻,其兽多豕鹿麢,其鸟多鸩。

【译文:再往东一百五十里,就到了风雨山。这座山的山顶有很多白金,山坡下有很多石涅石。这座山上生长的树种主要是棷树、椫树和杨树。宣余水就发源于这座山,流出山涧便向东流入长江。宣余水中有很多水蛇。风雨山中出没的野兽主要是山驴、麋鹿、麈,还有很多虎豹。这座山中还有很多白鸟。风雨山再往东二百里有座山,名叫玉山。这座山的南坡蕴藏有丰富的铜矿,山的北坡蕴藏有丰富的赤金矿。这座山上生长着豫章树、楢树、杻树。山上出没的野兽主要是山猪、鹿、羚羊,栖息的鸟主要是鸩。】

又东一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒出神人。夏启而冬闭,是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金,其木多樗柳,其草多寇脱。又东一百四十里,曰騩山,其阳多美玉、赤金,其阴多铁,其木多桃枝、荆、芭。

【译文:玉山再往东一百五十里有座山,名叫熊山。这座山有个洞穴,是熊居住的地方,但也常有一些神仙进进出出。这个洞穴的门,夏季总是开着的,而冬季总是关的。如果冬季这个洞穴的门打开,天下将发生战乱。熊山的山巅有很多白色玉石,山坡下则有很多白金。这座山上生长的树种主要是臭椿和柳树,生长的草类主要是寇脱草。再向东一百四十里是山,山的阳面有很多美玉和赤金,阴面有很多铁,山中生长的植物多为桃枝竹、荆和芭蕉。】

又东二百里,葛山,其上多赤金,其下多瑊石,其木多柤栗橘櫾楢杻,其兽多麢,其草多嘉荣。又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩,其阴多美赭,其木多柤、栗、橘、櫾,其中多龙脩。

【译文:山再往东二百里,便是葛山。这座山的山顶有很多赤金,山坡下有很多瑊石。山上生长的树种主要有柤树、栗树、橘树、櫾树、柚树、柤树,出没的野兽主要有羚羊,生长的草主要是嘉荣草。再向东一百七十里是贾超山,山的阳面有很多黄垩,阴面有很多优质的红土,山中生长的树多为山楂、栗树、橘树和櫾树,山中还长着很多龙须草。】

羚羊

凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,三千五百里。其神状皆马身而龙首。其祠:毛用一雄鸡瘗,糈用稌。文山、勾、风雨、之山,是皆冢也,其祠之:羞酒,少牢具,婴毛一吉玉。熊山,席也,其祠:羞酒,太牢具,婴毛一璧。干儛,用兵以禳;祈,璆冕舞。

【译文:总计岷山山系中的山,从首座女几山到贾超山,距离为三千五百里。这些山的山神的形状都是马身龙首。祭祀他们的方法是:以一只雄鸡为毛物,祭祀后把它埋入地下,用糯米作祭神用的精米。文山、勾山、风雨山、骁山都是大的山神居住的地方。祭祀这些山神的方法是:向他们敬酒,用猪、羊二牲齐备的少牢之礼,用一块彩色的玉作为挂在山神颈上的饰物。熊山的山神是众山神之主,祭祀他的方法是:向他敬酒,用猪、羊、牛三牲齐备的太牢之礼,用一块璧作为挂在山神颈上的饰物。祭祀时,手持盾牌而舞,并手持兵器,以求消除灾殃;进行祈祷时,则手持美玉、头戴礼帽而起舞。】

中山十经之首,曰首阳之山,其上多金玉,无草木。又西五十里,曰虎尾之山,其木多椒椐,多封石,其阳多赤金,其阴多铁。又西南五十里,曰繁缋之山,其木多楢杻,其草多枝勾。

【译文:中山十经中的首座山是首阳山,山上有很多金和玉,不长草木。再向西五十里是虎尾山,山中生长的树多为椒树和椐树,还有很多封石;山的阳面有很多赤金,阴面有很多铁。再向西南五十里是繁缋山,山中生长的树多为楢树和杻树,生长的草多为枝勾。】

又西南二十里,曰勇石之山,无草木,多白金,多水。又西三十里,曰楮山,多寓木、椒椐,多柘,多垩。又西二十里,曰又原之山,其阳多青雘,其阴多铁,其鸟多瞿鸟鹆。又西七十里,曰丙山,其木多梓檀,多弞杻。

【译文:繁缋山再往西南二十里有座山,名叫勇石山。这座山上光秃秃的,没生长一草一木,但却有很多白金,还有很多水。复州山再往西三十里有座山,名叫楮山。这座山上生长有很多寄生在别的树干上的寓树,树种主要有椒树、椐树、柘树。这座山上还有很多可用作涂饰的各色土。再向西二十里是又原山,山的阳面有很多可作青色颜料的矿物,阴面有很多铁,山中的鸟多为八哥。再向西七十里是丙山,山中生长的树多为梓树和檀树,还有很多树身弯曲的杻树。】

凡首阳山之首,自首山至于丙山,二百六十七里。其神状皆龙身而人面。其祠之:毛用一雄鸡瘗,糈用五种之糈。堵山,冢也,其祠之:少牢具,羞酒祠,婴毛一璧瘗。山,帝也,其祠:羞酒,太牢具,合巫祝二人儛,婴一璧。

【译文:总计首阳山山系中的山,从首座首阳山到丙山,距离为二百六十七里。这些山的山神的形状都是龙身人面。祭祀他们的方法是:以一只雄鸡为毛物,祭祀后把它埋入地下,用去皮壳后的黍、稷、稻、粱、麦作为祭神用的精米。楮山,是大的山神居住的地方。祭祀这位山神的方法是:用猪、羊二牲齐备的少牢之礼,并向他献酒,用一块璧作为他颈上的饰物,祭祀后把它埋入地下。山的山神是众山神之主,祭祀他的方法是:向他献酒,用猪、羊、牛三牲齐备的太牢之礼,让巫和祝两个人一起跳舞,用一块璧作为山神颈上的饰物。】

中山一十一山经荆山之首,曰翼望之山。湍水出焉,东流注于济;贶水出焉,东南流注于汉,其中多蛟。其上多松柏,其下多漆梓,其阳多赤金,其阴多珉。又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美垩、金玉。

【译文:中山十一经荆山山系的首座山是翼望山。湍水发源于翼望山,向东流入济水;贶水也发源于翼望山,向东南流入汉江,水中有很多蛟龙。山上长着很多松树和柏树,山下长着很多漆树和梓树,山的阳面有很多赤金,阴面有很多似玉的美石。帝囷山再往东南五十里有座山,名叫视山。这座山上生长有很多山韭,山上有一眼井,名叫天井。井中夏季有水,而到了冬季就干枯了。还有很多桑树。山上有很多上等的粉墙用土,还有丰富的金矿和玉石。】

又东南二百里,曰前山,其木多槠,多柏,其阳多金,其阴多赭。又东六十里,曰瑶碧之山,其木多梓楠,其阴多青雘,其阳多白金。有鸟焉,其状如雉,恒食蜚,名曰鸩。又东四十里,曰支离之山。济水出焉,南流注于汉。有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鸣自呼。多牛,多羊。

【译文:再向东南二百里是前山,山中生长的树多为槠树和柏树,山的阳面有很多金,阴面有很多红土。再向东六十里是瑶碧山,山中生长的树多为梓树与楠木,山的阴面有很多可作青色颜料的矿物,阳面有很多白金。山中有一种鸟,形状像野鸡,喜欢吃蜚虫,名字叫鸩。再向东四十里是支离山。济水发源于支离山,向南流入汉江。山中有一种鸟,名字叫婴勺,形状像喜鹊,长着红色的眼睛,红色的嘴,白色的身子,尾巴的形状像勺,它的鸣叫声像在叫自己的名字。山中还有很多牛和羊。】

又东南三十五里,曰即谷之山,多关玉,多玄豹,多闾麈,多麢,其阳多珉,其阴多青雘。又东南四十里曰鸡山,其上多美梓,多桑,其草多韭。又东南三十里,曰游戏之山,多杻橿榖,多玉,多封石。

【译文:依轱山再往东南三十五里有座山,名叫即谷山。山中有很多优质玉石。山上生长的动物有黑豹、山驴、麈、羚羊、。这座山的南坡有很多珉石,山的北坡有很多青雘。即谷山再往东南四十里有座山,名叫鸡山。这座山的山巅有很多奇形怪状的梓树,还有很多桑树。山上生长的草主要是山韭。高前山再往东南三十里有座山,名叫游戏山。这座山上有很多杻树、橿树、构树,还有很多玉石和封石。】

又东二十五里,曰大支之山,其阳多金,其木多榖、柞,无草木。又东五十里,曰区吴之山,其木多苴。又东北七十里,曰历石之山,其木多荆芑,其阳多黄金,其阴多砥石。有兽焉,其状如狸而白首虎爪,名曰梁渠,见则其国有大兵。

【译文:章山再往东二十五里有座山,名叫大支山。大支山的南坡蕴藏有丰富的金矿。山上生长着构树和柞树,没有草木。大支山往东五十里有座山,名叫区吴山。这座山上生长着苴树。踵臼山再往东北七十里有座山,名叫历石山。历石山的树种主要是荆条、枸杞。山的南坡有很多黄金,山的北坡有很多可用来磨刀的砥石。山上有种野兽,形似狸猫,但长着白色的脑袋,爪子似虎爪。这种野兽名叫梁渠,这种野兽一旦在哪里出现,哪个国家将有战乱出现。】

又东南一百里,曰求山。求水出于其上,潜于其下,中有美赭,其木多苴,多。其阳多金,其阴多铁。又东三百里,曰奥山,其上多柏、杻、橿,其阳多琈之玉,奥水出焉,东流注于视水。又东三十五里,曰服山,其木多苴,其上多封石,其下多赤锡。

【译文:再向东南一百里是求山。求水发源于求山的山上,在山下潜流,水中有优质的红土。山中生长的树多为苴树,还有很多竹。山的阳面有很多金,阴面有很多铁。丑阳山再往东三百里有座山,名叫奥山。奥山的山顶有很多柏树、杻树、橿树,山的南坡有很多琈玉。奥水就发源于这座山,流出山涧后便向东流入视水。奥山往东三十五里有座山,名叫服山。服山上生长着苴树。山巅有很多封石,山坡下有很丰富的锡矿。】

又东三百五十里,曰凡山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻獜,见则天下大风。凡荆山之首,自翼望之山至于凡山,三千七百三十二里。其神状皆彘身人首。其祠:毛用一雄鸡祈瘗,用一珪,糈用五种之精。禾山,帝也,其祠:太牢之具,羞瘗,倒毛;用一璧,牛无常。堵山、玉山,冢也,皆倒祠,羞毛少牢,婴毛吉玉。

【译文:再向东三百五十里是凡山,山中生长的树多为楢树、檀树和杻树,生长的草多为香草。山中有一种兽,形状像猪,长着黄色的身子,白色的脑袋,白色的尾巴,名字叫闻,只要它一出现,天下就会刮大风。总计荆山山系中的山,从首座翼望山到凡山,距离为三千七百三十二里。这些山的山神的形状都是猪身人首。祭祀他们的方法是:用一只雄鸡为毛物,祈祷后把它埋入地下,用一块珪作为挂在山神颈上的饰物,用去皮壳后的黍、稷、稻、粱、麦作为祭祀用的精米。禾山的山神是众山神之主,祭祀他的方法是:用牛、羊、猪三牲齐备的太牢之礼,敬献后把它们倒转身子埋入地下;用一块璧玉,不一定要用牛作祭品。堵山、玉山是大的山神居住的地方,都用把祭祀后的毛物倒转身子埋入地下的方法来祭祀,用牛、羊作为敬献的祭品,用彩色的玉作为挂在山神颈上的饰物。】

中次十二经洞庭山之首,曰篇遇之山,无草木,多黄金。又东七十里,曰丙山,多筀竹,多黄金、铜、铁,无木。又东南五十里,曰风伯之山,其上多金玉,其下多痠石、文石,多铁,其木多柳、杻、檀、楮。其东有林焉,名曰莽浮之林,多美木鸟兽。

【译文:中山十二经洞庭山山系中的首座山是篇遇山,山中不长草木,有很多黄金。龟山再往东七十里有座山,名叫丙山。这座山上到处是筀竹,山上还蕴藏着丰富的黄金、铜和铁,只是不生长草木。再向东南五十里是风伯山,山上有很多金和玉,山下有很多痠石和带花纹的石头,还有很多铁,山中生长的树多为柳树、杻树、檀树和构树。山的东面有一片树林,名叫莽浮林,林中有很多外形美观的树木和鸟兽。】

又东一百五十里,曰夫夫之山,其上多黄金,其下多青雄黄,其木多桑楮,其草多竹、鸡鼓。神于儿居之,其状人身而身操两蛇,常游于江渊,出入有光。

【译文:再向东一百五十里是夫夫山,山上有很多黄金,山下有很多石青和雄黄。山中生长的树多为桑树和构树,生长的草多为篇竹和鸡鼓草。有位名叫于儿的神居住在这座山上,他长着人一样的身子,手中握着两条蛇,常常在江水的深潭中巡游,出入时会发出光亮。】

又东南一百二十里,曰洞庭之山,其上多黄金,其下多银铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、麋芜、芍药、芎。帝之二女居之,是常游于江渊。澧、沅之风,交潇湘之渊,是在九江之间,出入必以飘风暴雨。是多怪神,状如人而载蛇,左右手操蛇。多怪鸟。

【译文:再向东南一百二十里是洞庭山,山上有很多黄金,山下有很多银和铁,山中生长的树多为山楂树、梨树、橘树和柚树,生长的草多为葌草、蘪芜、芍药和川芎。尧帝的两个女儿居住在洞庭山中,她们常常去江水的深潭中游玩。从澧水和沅江刮来的风,在湘江的深潭处交会,这个地方位于九条江河之间。她们俩出入时,必然伴有狂风暴雨。这一带有很多怪神,他们的形状像人,头上盘着蛇,左右两只手上也握着蛇。这一带还有很多怪鸟。】

又东南一百八十里,曰暴山,其木多棕、楠、荆、芑、竹箭、箘,其上多黄金、玉,其下多文石、铁,其兽多麋鹿就。又东南二百里,曰即公之山,其上多黄金,其下多琈之玉,其木多柳、杻、檀、桑。有兽焉,其状如龟而白身赤首,名曰蛫,是可以御火。

【译文:再向东南一百八十里是暴山,山中生长的树多为棕榈、楠木、荆、枸杞和小竹、竹、箘竹,山上有很多黄金和玉,山下有很多带花纹的石头和铁,山中的兽多为麋鹿、麂,鸟多为鹫。再向东南二百里是即公山,山上有很多黄金,山下有很多琈玉,山中生长的树多为柳树、杻树、檀树和桑树。山中有一种兽,形状像龟,白色的身子,红色的脑袋,名字叫蛫,可以用它来防御火灾。】

禹日:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言其五臧,盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷也,戈矛之所发也,刀铩之所起也,能者有余,拙者不足。封于太山,禅于梁父,七十二家,得失之数,皆在此内,是谓国用。

【译文:禹说:天下的名山,我走过了五千三百七十山,六万四千零五十六里,它们分布在各个地方。上述五种山经中记述了一些有代表性的山,因为其他的小山实在太多,数不胜记。天地间从东到西为两万八千里,从南到北为两万六千里,河流发源的山有八千里,河流流经的地方有八千里,出产铜的山有四百六十七座,出产铁的山有三千六百九十座。这是天地用来划分疆域、种植五谷的地方,戈和矛因此而产生,刀和铩由此而兴起,它使有能力的人富足有余,使愚笨的人匮乏不足。古代在泰山上筑坛祭天,在梁父山上辟场祭地的,共有七十二家,有关成败利害的道理都在其中,它们可以为治理国家提供借鉴。】

很赞哦!(7)